• 创业女青年哈丽娟:世界是自己的 与他人没关系 2019-09-17
  • 《军事职业教育百题问答》印发全军试点单位和院校 2019-09-13
  • 浙江队后卫夏钰博加盟吉林队 2019-09-13
  • 世界杯老司机速成手册:球场之上,谁的眼泪在飞 2019-09-12
  • 人民网评:解决损害群众健康的突出环境问题 2019-09-12
  • 上海 用 “大数据”解决企业身份证 2019-09-10
  • 用了这么多年铅笔,现在才知道它是这样制成的 2019-09-09
  • 第74集团军某陆航旅创新训练方法 新课目扩充飞行员战斗力“内存” 2019-09-08
  • 北京冬奥场馆建设注重赛后利用 2019-09-08
  • 国地税怎么又合并了呢 一般来看 这是种集中资源的举动 2019-08-30
  • 一语惊坛(5月22日):精忠报国是每一个热血青年的夙愿! 2019-08-29
  • 糖尿病打胰岛素是好还是坏?知道答案的糖友都沉默了 2019-08-28
  • 《朝圣之路》第三季直面邪教争议性问题 2019-08-24
  • 华商侃车大目录(持续更新) 2019-08-24
  • 学生睡觉摔骨折 法院主动出击促调解 2019-08-23
  • 您的位置:重庆麻将换三张胡牌>软件下载>阅读工具 > Poedit

    重庆麻将倒倒胡下载:PoeditV2.2.3.5738官方版

    PO文件编辑器

    • 软件大?。?span itemprop="fileSize">15.54 MB
    • 更新时间:2019/06/01
    • 软件语言:简体中文
    • 软件授权:免费软件
    • 版本类型:官方版
    • 版本号:2.2.3.5738
    • 适用系统:WinXP/WIN7/Win8/Win10
    • 软件介绍
    • 本类推荐
    • 精品合集
    • 相关文章
    • 下载地址
    • 相关评论
    Poedit软件截图

    重庆麻将换三张胡牌 www.afeik.tw Poedit Pro(旧称poEdit)是一个免费(专业版收费)、开源及跨平台的gettext类PO文件编辑器。poEdit也是同类型软件中最广泛使用的一个。现时poEdit不论在 Unix+GTK 或 Windows平台 配合 wxWidgets 均有相关版本,并以MIT许可证释出。PoEdit常用来汉化各种程序,它内置于wxWidgets工具中,可以在所有它支持的平台上运行,如Unix下的GTK+以及Windows。PoEdit提供更方便的办法编辑目录,而不用通过启动VI文本编辑器,手动编辑。

    使用方法

    软件使用

    1.从POT更新PO文件

    如果你翻译完成一个PO文件后,使用此PO文件的程序升级了,此时新的程序中可能包含了原来PO文件中没有的词汇条目,也可能以前的词汇条目在新程序中不再使用了,怎么更新呢?

    一种方法是自己从新程序中提取PO文件,另一种方法是使用POT文件自动更新。

    一般程序作者提供了POT文件(有的是PO为后缀名,需要手动修改为POT后缀名),它包含了最新的词汇条目供你更新使用。微软Office PowerPoint的模板文件后缀名也是POT,注意别搞错了。

    在PoEdit菜单栏中,选择“条目》从POT文件更新……”,选择最新的POT文件就可以了更新了。

    2.利用TM(翻译词库)

    比如翻译Wordpress的一个插件的PO文件,由于专业术语一般都相关或相同,因此这个PO文件中有很多词汇可能已经被翻译过了,比如在wordpress 自身或者其他插件或主题的zh_CN.po文件中。利用PoEdit的TM(Translation Memory)功能,可以利用前辈的翻译成果而不用从头开始。

    先搜集一些与你要翻译的程序相关的已经翻译好的MO文件,TM利用的是MO而不是PO。

    首先在PoEdit中创建翻译词库。

    (1)在PoEdit 菜单栏中,选择“文件》首选”,打开“首选”对话框,选择“翻译词库”面板,如下图所示。

    (2)点击“添加”按钮,添加语言“zh(Chinese)”后,如上图所示,“我的语言”中出现了“zh”。

    (3)“到DB的路径”可以保持默认,这是PoEdit创建的翻译词库的保存位置,如果有必要可以备份它。

    (4)点击“产生数据库”按钮,打开“更新翻译词库”的对话框,如下图所示。

    (5)在此对话框中,点击“添加文件”按钮,选择你搜集的MO文件存放的位置,PoEdit会自动搜索MO文件并列出,点击“下一个”按钮,将会生成翻译词库。到此,翻译词库就创建好了,以后你还可以通过这种方式更新补充翻译词库。

    3.如何使用翻译词库,很简单。

    匹配的翻译一般是粗体显示,可以用“CTRL+U”确定,也可以用鼠标右键选择恰当的翻译。

    4.单数和复数的问题

    INTEGER 表示单复数变化形式的数量,其值是一个正整数。中、日、韩文里没有单复数区分,也就是说单复数变化形式只有一种, 所以 nplurals=1,英文单复数有两种表现形式,所以 nplurals=2; EXPRESSION 表示对第几种单复数变化取相应的第几种译文,其值是一个标准的 C 语言表达式。如果有四种单复数变化,这个 表达式的值将包括 0、1、2、3,分别对应于译文 msgstr[0]、msgstr[1]、msgstr[2]、msgstr[3]。所以,有时这个表达式相当复杂。 在汉语里,只需 plural=0,译文只要保留 msgstr[0] 即可。

    5.使用快捷键

    翻译是个体力活儿,使用快捷键绝对可以提高效率。

    (1)使用“ALT+U”,可以确认模糊的翻译。

    (2)使用“ALT+C”,可以将需翻译的条目拷贝到翻译栏中。

    (3)使用“CTRL+F”,可以查找匹配的文字。

    6.使用查找功能

    要善于使用查找功能,也能提高效率??梢灾苯釉诔绦蚪缑嬷锌奖葱枰氲奈淖?,然后在PoEdit中查找相关文字。PO文件中的词汇条目是按照先按照程序源文件,其次是源文件中的位置排序的。如果某个词汇不知道在哪儿,一般情况下与其前后的词汇是在同一个文件中,也就可能在同一个界面中。

    一般情况下,选择“在原文中查找”和“在译文中查找”就行了。

    查看程序文件

    翻译某些词汇时,由于脱离了语义环境,可能不知道如何翻译。除了直接在界面中查看相关词汇外,还可以查看词汇所在的源程序文件。

     

    更新日志

    暂无版本更新说明

    猜你感兴趣
  • 创业女青年哈丽娟:世界是自己的 与他人没关系 2019-09-17
  • 《军事职业教育百题问答》印发全军试点单位和院校 2019-09-13
  • 浙江队后卫夏钰博加盟吉林队 2019-09-13
  • 世界杯老司机速成手册:球场之上,谁的眼泪在飞 2019-09-12
  • 人民网评:解决损害群众健康的突出环境问题 2019-09-12
  • 上海 用 “大数据”解决企业身份证 2019-09-10
  • 用了这么多年铅笔,现在才知道它是这样制成的 2019-09-09
  • 第74集团军某陆航旅创新训练方法 新课目扩充飞行员战斗力“内存” 2019-09-08
  • 北京冬奥场馆建设注重赛后利用 2019-09-08
  • 国地税怎么又合并了呢 一般来看 这是种集中资源的举动 2019-08-30
  • 一语惊坛(5月22日):精忠报国是每一个热血青年的夙愿! 2019-08-29
  • 糖尿病打胰岛素是好还是坏?知道答案的糖友都沉默了 2019-08-28
  • 《朝圣之路》第三季直面邪教争议性问题 2019-08-24
  • 华商侃车大目录(持续更新) 2019-08-24
  • 学生睡觉摔骨折 法院主动出击促调解 2019-08-23
  • 广东时时官网预测app 北京时时pk10赛车 篮球比分 香港特供资料站生肖玄机 广西快3历史遗漏统计 码报号 重庆时时计划公众号 炸金花网络游戏 十一选五怎么玩赢钱 宁夏地方专项计划